Hover over image to zoom
Following on from the publication of Nicholas, Nicholas Again is the equally beguiling second title in this well-loved series of books, now available to English-speaking children all over the world. Firmly established as a literary cult figure, the sublimely innocent Nicholas has already charmed millions of readers world-wide since these books were first published over forty years ago. Considered classics and available in twenty-six languages, the Nicholas stories have the ability to delight both children and adults. They are also regularly used as teaching materials by primary and junior school teachers.
Nicholas Again contains seventeen riotously funny escapades. An only child, Nicholas' touchingly naive reaction to situations is often at odds with that of the adults around him. The results are calamitous: in the school room, at home or out and about, the exuberance of Nicholas and his friends often takes over. Whether helping to organize a school newspaper, going fishing in the public gardens, or discovering how to enjoy a visit to the art gallery, Nicholas' efforts always brings delightful mayhem.
In Nicholas, Goscinny and Sempé have created an archetypal schoolchild whose world of mishaps, confusions and downright naughtiness will raise a smile, whatever the age of the reader. Written between 1959 and 1965, these classic books are continually reprinted around the globe and offer not only a hilarious and entertaining read, but a vivid description of French life and culture. Nicholas Again was translated from the original French authors of Goscinny and Sempé by Anthea Bell, who also translated the entire Asterix the Gaul saga into English with Derek Hockridge
About the Authors:
René Goscinny (1926-77), born in Paris, lived most of his early years in Buenos Aires and New York. He returned to France in the 1950s where he met Jean-Jacques Sempé and together they created the character of Nicholas, the famous schoolboy. He later worked with Albert Uderzo on making the adventures of Asterix the Gaul. A prolific and internationally successful children's author, he is also the creator of Lucky Luke and Dingodossiers, among others. He received Césars repeatedly for his numerous animated cartoons.
Jean-Jacques Sempé (b.1932), expelled from school for bad behavior, enjoyed a vast range of jobs including wine broker and supervisor at children's holiday camps. His world-renowned illustrations and cartoons are featured on the covers of the New Yorker magazine and amuse the readers of Paris Match and the Figaro Littéraire on a weekly basis.
Anthea Bell was awarded the Independent Foreign Fiction Prize and the Helen and Kurt Wolff Prize (USA) in 2002 for her translation of W.G. Sebald's Austerlitz. Her many works of translation from French and German (for which she has received several other awards) include the Nicholas books and, with Derek Hockridge, the entire Asterix the Gaul saga by René Goscinny and Albert Uderzo.
Origin: United States
Phaidon’s empire of world-renowned books on food, architecture, fashion, design and travel complement the publisher’s beginnings. Named after Socrates’s pupil Phaedo, who was known for his discourses on immortality, this London-based publishing house got its start in 1923 as a producer of high quality, reasonably priced literature, philosophy, and history books. In 1936 it added art to its repertoire, publishing some of the first monographs of Van Gogh and Botticelli. All volumes pair erudite text with breathtaking photography; a perennial favorite is Phaidon’s stunning, large-scale Atlas of 21st Century World Architecture.